The mission of Totus Tuus is to bring young people into a relationship with Christ and His Church for lifelong discipleship. Emphasis is placed on dynamic sharing of the faith, Sacraments and a whole lot of joyful fun! College missionaries lead the program and have a profound impact on the youth that attend.
La misión de Totus Tuus es llevar a los jóvenes a una relación con Cristo y Su Iglesia para un discipulado de por vida. ¡Se pone énfasis en el intercambio dinámico de la fe, los sacramentos y mucha diversión alegre! Los misioneros universitarios dirigen el programa y tienen un profundo impacto en los jóvenes que asisten.
The day program is for rising 1st-6th graders. The day program will be Monday-Friday, June 8th-12th 9 am - 3 pm at Borromeo. It includes prayer, songs, skits, snacks, Mass, confession, lunch, recess, games, music, and engaging sessions led by the missionaries. The cost for the day program is $60 per child, $110 for 2 kids, $150 for 3+. The students will need to bring their lunch every day Mon-Thurs. We will have a pizza lunch on Friday. The cost includes a t-shirt, snacks, drinks, supplies, pizza, and the cost of the missionaries/programming.
El programa diurno es para los alumnos de 1.° a 6.° grado. El programa diurno será de lunes a viernes del 8 al 12 de junio de 9 am a 3 pm en Borromeo. Incluye oración, cantos, obras de teatro, refrigerios, misa, confesión, almuerzo, recreo, juegos, música y sesiones interesantes dirigidas por los misioneros. El costo del programa diurno es de $60 por niño, $110 por 2 niños, $150 por 3+. Los estudiantes deberán traer su almuerzo todos los días de lunes a jueves. Tendremos un almuerzo de pizza el viernes. El costo incluye una camiseta, bocadillos, bebidas, suministros, pizza y el costo de los misioneros/programación.
The evening program will be Sunday - Thursday, June 7-11th 7-9 pm at Borromeo and it is open to rising 7-13th graders. The evening program includes games, witnesses, prayer, small groups, and snacks. The cost for the evening program is $15 per teen. The fee helps offset the cost of snacks, drinks, supplies, Raising Cane's Sunday evening, a t-shirt, and the cost of the missionaries/programming.
El programa de la tarde será de domingo a jueves, del 7 al 11 de junio, de 7 a 9 p. m. en Borromeo y está abierto para los estudiantes que ingresarán a los grados 7 a 13. El programa de la tarde incluye juegos, testimonios, oración, pequeños grupos y refrigerios. El costo del programa vespertino es de $15 por adolescente. La cuota ayuda a compensar el costo de los refrigerios, las bebidas, los suministros, la noche del domingo de Raising Cane, una camiseta y el costo de los misioneros/programación.
We will also need families/parishioners to host the missionaries for dinner during the week.
También necesitaremos familias/feligreses para recibir a los misioneros durante la cena durante la semana.
Other volunteers will be needed including: donating lunches for the missionaries, being a missionary aide during the daytime, helping with lunch and snacks, and helping with sign-in and check-out. Contact Ellie Roche @ 636-946-1893.
Se necesitarán otros voluntarios, incluidos: donar almuerzos para los misioneros, ser un asistente misionero durante el día, ayudar con el almuerzo y los refrigerios, y ayudar con el registro de entrada y salida. Comuníquese con Ellie Roche al 636-946-1893.