• Totus Tuus 2026

  • The mission of Totus Tuus is to bring young people into a relationship with Christ and His Church for lifelong discipleship. Emphasis is placed on dynamic sharing of the faith, Sacraments and a whole lot of joyful fun! College missionaries lead the program and have a profound impact on the youth that attend.

    La misión de Totus Tuus es llevar a los jóvenes a una relación con Cristo y Su Iglesia para un discipulado de por vida. ¡Se pone énfasis en el intercambio dinámico de la fe, los sacramentos y mucha diversión alegre! Los misioneros universitarios dirigen el programa y tienen un profundo impacto en los jóvenes que asisten.

    The day program is for rising 1st-6th graders. The day program will be Monday-Friday, June 8th-12th 9 am - 3 pm at Borromeo. It includes prayer, songs, skits, snacks, Mass, confession, lunch, recess, games, music, and engaging sessions led by the missionaries. The cost for the day program is $60 per child, $110 for 2 kids, $150 for 3+. The students will need to bring their lunch every day Mon-Thurs. We will have a pizza lunch on Friday. The cost includes a t-shirt, snacks, drinks, supplies, pizza, and the cost of the missionaries/programming.

    El programa diurno es para los alumnos de 1.° a 6.° grado. El programa diurno será de lunes a viernes del 8 al 12 de junio de 9 am a 3 pm en Borromeo. Incluye oración, cantos, obras de teatro, refrigerios, misa, confesión, almuerzo, recreo, juegos, música y sesiones interesantes dirigidas por los misioneros. El costo del programa diurno es de $60 por niño, $110 por 2 niños, $150 por 3+. Los estudiantes deberán traer su almuerzo todos los días de lunes a jueves. Tendremos un almuerzo de pizza el viernes. El costo incluye una camiseta, bocadillos, bebidas, suministros, pizza y el costo de los misioneros/programación.

    The evening program will be Sunday - Thursday, June 7-11th 7-9 pm at Borromeo and it is open to rising 7-13th graders. The evening program includes games, witnesses, prayer, small groups, and snacks. The cost for the evening program is $15 per teen. The fee helps offset the cost of snacks, drinks, supplies, Raising Cane's Sunday evening, a t-shirt, and the cost of the missionaries/programming.

    El programa de la tarde será de domingo a jueves, del 7 al 11 de junio, de 7 a 9 p. m. en Borromeo y está abierto para los estudiantes que ingresarán a los grados 7 a 13. El programa de la tarde incluye juegos, testimonios, oración, pequeños grupos y refrigerios. El costo del programa vespertino es de $15 por adolescente. La cuota ayuda a compensar el costo de los refrigerios, las bebidas, los suministros, la noche del domingo de Raising Cane, una camiseta y el costo de los misioneros/programación.

    We will also need families/parishioners to host the missionaries for dinner during the week.

    También necesitaremos familias/feligreses para recibir a los misioneros durante la cena durante la semana.

    Other volunteers will be needed including: donating lunches for the missionaries, being a missionary aide during the daytime, helping with lunch and snacks, and helping with sign-in and check-out. Contact Ellie Roche @ 636-946-1893.

    Se necesitarán otros voluntarios, incluidos: donar almuerzos para los misioneros, ser un asistente misionero durante el día, ayudar con el almuerzo y los refrigerios, y ayudar con el registro de entrada y salida. Comuníquese con Ellie Roche al 636-946-1893.

  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Choose "Pay In-Person" for both options under "Select Program" if you are paying with cash/check in the parish office. (Seleccione "Pagar en persona" para ambas opciones en "Seleccionar programa" si va a pagar en efectivo o con cheque en la oficina parroquial.)

  • prevnext( X )
        Day program for rising 1st-6th grader (El programa diurno es para los alumnos de 1.° a 6.° grado)

        The cost includes a t-shirt, snacks, drinks, supplies, pizza, and the cost of the missionaries / programming. ( El costo incluye una camiseta, refrigerios, bebidas, materiales, pizza y el costo de los misioneros y la programación.)

        $ Free
          
        Evening Program for Rising 7th-13th (Programa vespertino para alumnos de 7º a 13º)

        The cost for the evening program is $15 per teen. The fee helps offset the cost of snacks, drinks, supplies, Raising Cane's Sunday evening, a t-shirt, and the cost of the missionaries/programming. (La cuota ayuda a compensar el costo de los refrigerios, las bebidas, los suministros, la noche del domingo de Raising Cane, una camiseta y el costo de los misioneros/programación.)

        $ Free
          
        Total
        $0.00

        Payment Methods

        creditcard
        After submitting the form, you will be redirected to Apple Pay to complete the payment.
        After submitting the form, you will be redirected to Google Pay to complete the payment.
      • Should be Empty: