Language
  • Español
  • English (US)
  • Français
  • Affidavit

    El tiempo estimado de entrega es de 48-72 horas hábiles. Este servicio incluye el trámite de juramentación del documento y una reunión de 15 minutos para la declaración y el sello digital del Oficial de Juramentos, asegurando un proceso rápido y sin complicaciones.
  • Siga estos simples pasos:

    ✅ Paso 1: Complete el formulario con su información y adjunte los documentos de respaldo.
    💳 Paso 2: Realice el pago correspondiente al final del formulario.
    📩 Paso 3: Una vez enviado, verá un mensaje automático en su pantalla con el enlace para agendar su cita con el Comisario de Juramentos. (También recibirá el enlace por correo electrónico; por favor revise su carpeta de spam si no lo encuentra). Haga clic en el enlace y agende su cita.

    ¡Y eso es todo! Si tiene alguna pregunta, estamos aquí para ayudarle.

    Recuerde que Immiland Law ofrece servicios de traducción oficial al inglés o francés. Para más información, visite el siguiente enlace:
    👉 https://www.immilandcanada.com/traduccion/inicio

    Si requiere una traducción exprés (con un costo mayor), puede solicitar el servicio aquí:
    👉 https://www.immilandcanada.com/traduccion/espanol-a-ingles-express

    Por favor, suba todos los documentos correspondientes en formato PDF, con un tamaño máximo de 2,000 KB por documento.
    Si lo necesita, puede reducir el tamaño de los archivos usando esta herramienta:
    👉 https://www.ilovepdf.com/compress_pdf

  • Vocabulario:

    • Declarante: El declarante es la persona que realiza la declaración jurada, es decir, quien afirma que la información contenida en el documento es verdadera y lo firma bajo juramento.
    • Solicitante: Persona que actualmente reside en Canadá o que tiene intenciones de ingresar al país.
    • Ejemplos:
      • Estudiante internacional que está tramitando su solicitud para venir a estudiar a Canadá.
      • Estudiante internacional que ya reside en Canadá con un permiso de estudio vigente.
      • Visitante: Persona que tiene la intención de ingresar a Canadá de forma temporal, ya sea por motivos de turismo, visita familiar u otras razones válidas.
    • Cónyuge de hecho: Término utilizado para describir a una persona que, sin estar legalmente casada, mantiene una relación de convivencia estable, continua y de carácter permanente con su pareja, en el marco de una unión libre.

    A efectos de esta declaración, nos referiremos a las partes como Cónyuge 1 y Cónyuge 2, siendo Cónyuge 2 la pareja de hecho de Cónyuge 1.

    IMPORTANTE: Tenga en cuenta que el declarante es la persona que debe estar presente al momento de realizar la declaración jurada.


    En el caso de la declaración de unión libre, ambos cónyuges son los declarantes, por lo tanto, los dos deberán estar presentes durante la llamada en la que se lleve a cabo la declaración.

  • Browse Files
    Arrastre y suelte archivos aquí
    Elegir un archivo
    Cancelof
    • Declaración jurada de unión libre 
    • ¿Qué es una declaración jurada de unión libre?

      Se trata de un formulario obligatorio generado por Canadá que se debe de firmar para cualquier tipo de aplicación enviada a Inmigración Canadá, cuando las parejas no están casadas y declaran estar en una relacion conyugal. Deben tener un mínimo de 12 meses de relación conyugal y poder demostrar que viven juntos.

       

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • De acuerdo a los requerimientos del Gobierno Canadiense usted DEBE demostrar haber convivido con su pareja en una relación conyugal durante al menos 12 meses ininterrumpidos.

    •  - -
    • Por favor responder las siguientes preguntas:

    • Si ha contestado NO a todas o la mayoría de estas preguntas, se debe de suministrar documentación adicional para demostrar que realmente existe una relacion conyugal. Si lo desea también puede adjuntarlos opcionalmente aunque haya respondido Si a todas las preguntas (RECUERDE QUE LOS DOCUMENTOS DEBEN VENIR EN SU VERSIÓN ORIGINAL + SU DEBIDA TRADUCCIÓN).

       

      Documentos que pueden ser aceptadas como pruebas:

      - Contrato de arrendamiento

      - Cuentas bancarias en común, servicios públicos (Luz, Agua o Internet) en la misma dirección.

       

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    •  - -
    •  - -
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    •  - -
    •  - -
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Jurada de Patrocinio 
    • Preguntas para el patrocinador

    • Fondos

      Recuerde que los fondos deben estar líquidos y disponibles, sin restricciones ni limitaciones. Esto significa que el dinero no puede estar inmovilizado en certificados a término fijo, inversiones donde no tenga acceso inmediato a los fondos, criptomonedas o dinero virtual. Es fundamental que los fondos puedan utilizarse de forma inmediata.

       

      Estudiantes: En el siguiente enlace podrá consultar los fondos requeridos por IRCC para el primer año de manutención: Click aquí

      Visitantes: En el siguiente enlace podrá consultar los criterios de evaluación de fondos para visitantes: Click aquí. 

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Jurada de Herencia Futura 
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Jurada de Carta Pre-Mandamus 
    •  - -
    • Instrucciones para redactar su carta de declaración


      Dado que solo usted conoce los daños y perjuicios que el retraso en su aplicación le ha causado, es fundamental que redacte personalmente una carta detallando estas circunstancias.

      El objetivo de la carta es describir con la mayor precisión posible los perjuicios sufridos debido a la demora en el procesamiento de su aplicación. Para ello, le recomendamos incluir información sobre:

      • Afectaciones a su salud integral: Si ha experimentado estrés, ansiedad u otros problemas de salud derivados de la incertidumbre o la demora.
      • Cobertura de seguro médico canadiense: Si corresponde, detalle si la demora ha afectado su acceso a atención médica.
      • Impacto económico: Pérdida de ingresos, gastos adicionales, pago de matrículas, penalizaciones, entre otros.
      • Consecuencias en su situación de vivienda: Dificultades para asegurar alojamiento, pérdida de reservas, etc.
      • Afectaciones sociales y profesionales: Retraso en estudios, pérdida de oportunidades laborales, dificultades en su empleo o para su empleador, entre otros factores relevantes.

      Le sugerimos que la carta sea clara, estructurada y precisa, indicando fechas, documentos de respaldo (si los tiene) y cualquier otro detalle que evidencie la magnitud del impacto que esta situación le ha generado.

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Jurada de Carta para IRCC  
    •  - -
    • Instrucciones para su carta de declaración:

      Le sugerimos que su carta dirigida a IRCC sea clara, estructurada y precisa, indicando fechas, documentos de respaldo (si los tiene) y cualquier otro detalle que respalde la información de la carta.

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Jurada de Anfitrión  
    •  - -
    • Preguntas para el anfitrión (host) en Canadá

    •  - -
    •  - -
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración jurada de Testigo de relación 
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Declaración Juramentada de Anfitrión / Guardián de Menores 
    • Preguntas para el miembro de la familia en Canadá

    • Indique cuánto tiempo se va comprometer a ofrecer los servicios al solicitante menor de edad: Desde   Pick a Date*  Hasta   Pick a Date*    

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Autorización de viaje para menores 
    • Datos de la persona quien autoriza

      Información sobre padres, tutor(es) legal(es) u otra(s) persona(s) autorizada(s) con derecho de custodia, derecho de visita o autoridad  parental quien autoriza.
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Documentación sobre el(los) menor(es)

    •  - -
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Información acompañante del menor(es) 

    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Browse Files
      Arrastre y suelte archivos aquí
      Elegir un archivo
      Cancelof
    • Detalles del viaje

    •  - -
    • Descargo de responsabilidad  
    • prevnext( X )
        AffidavitAdministrative expenses: CAD$75- Exchanges of mails/communication with the client/commissioner of oaths- Verification of your supporting documents (make sure they are translated in the official language English or French)- Drafting of the document in English- Review with the client of the document in Spanish/English or French- Sworn statement by video call (10 minutes appointment) for the document- Merging of the document with all supporting documents Commissioner of Oath: CAD$5- Sending of the final document including signature and stamp of the commissioner of oaths
        $80.00CAD
          
        coupon loading
        Total
        $0.00CAD

        Credit Card Details
      • Should be Empty: